اسامی قابل شمارش و غیر قابل شمارش با معانی متفاوت:

بعضی از اسم‌ها، هم می‌توانند قابل شمارش هم غیر قابل شمارش باشند، ولی با معانی متفاوت.

Countable use کاربرد قابل شمارشUncountable use کاربرد غیر قابل شمارش
We bought a new iron and an ironing board. ما یک اتوی و یک میز اتوی جدید خریدیم.People believed that ships made of iron would sink. مردم معتقد بودند کشتی های ساخته شده از آهن غرق می شوند.  
I broke a glass yesterday. من دیروز یک لیوان را شکستم.The table was made of hardened glass. میز از شیشه‌ سخت ساخته شده بود.
Would you like a chocolate? آیا شکلات می‌خواهی؟Would you like some chocolate? آیا مقداری شکلات می‌خواهی؟
Let’s get a paper and see what’s on at the cinema. بذار یه روزنامه بگیریم و ببینیم تو سینما چه خبره؟The printer has run out of paper. کاغذ پرینتر تموم شده.
‘Hamlet’ is one of Shakespeare’s most famous works. هملت یکی از معروف‌ترین آثار شکسپیر است.I had work to do so I couldn’t go out. من کار داشتم بنابراین نتوانستم بروم بیرون.

اسم‌های غیر قابل شمارشی که می‌توانند قابل شمارش باشند:

  • اندازه‌ها و مثال‌ها

گاهی اوقات اسامی غیر قابل شمارش، به صورت قابل شمارش استفاده می‌شوند و به معنی اندازه‌، نوع یا مثالی از چیزی هستند.

  • مثلا:

Can I have two teas and one coffee, please?

می‌تونم دوتا چای و یه قهوه داشته باشم لطفا؟ (منظور از دوتا چای و یک قهوه، فنجان هستش)

How many sugars do you want in your tea?

چای‌تون رو با چندتا پیمانه شکر می‌خواید؟

To some degree, we tend to eat the foods that we ate as children.  

دیدگاهی بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *