Mitigator ها کاملا متضاد intensifier ها هستند، یعنی زمانی که قصد داریم از تحکم و جدیت یک صفت کم کنیم از این کلمات استفاده میکنیم.
مثلا:
fairly, rather, quite
By the end of the day, we were rather tired.
در انتهای روز، ما نسبتا خسته بودیم.
.The film wasn’t great, but it was quite exciting
فیلم عالی نبود، اما نسبتا هیجانانگیز بود.
همچنین در انگلیسی غیررسمی میتوانیم از کلمهی pretty به عنوان mitigator استفاده کنیم.
مثلا:
We had a pretty good time at the party.
اوقات نسبتا خوبی در مهمانی داشتیم.
دقت کنید:
معنی quite: نسبتا یا کاملا؟
وقتی از quite همراه با صفات معمولی استفاده میکنیم، از درجهی قوی بودن و تحکم صفت کم میکند. مثلا:
The food was quite bad.
(= The food was bad but not very bad.)
یعنی غذا بد بود ولی نه خیلی بد.
My nephew is quite clever.
(= My nephew is clever but not very clever.)
برادرزادهام نسبتا باهوش است. (اون باهوشه ولی نه خیلی باهوش.)
اما وقتی از quite همراه با صفات قوی استفاده میکنیم، به معنی کاملا است.
The food was quite awful.
(= The food was absolutely awful.)
غذا کاملا (خیلی) افتضاح بود.
As a child he was quite brilliant.
(= As a child he was absolutely brilliant.)
او به عنوان یه کودک کاملا معرکه بود.
استفاده از mitigator همراه با صفات تفضیلی:
از این کلمات و عبارات به عنوان mitigator استفاده میکنیم:
a bit just a bit a little a little bit | rather slightly just a little bit |
مثلا:
She’s a bit younger than I am.
او کمی از من جوانتر است.
It takes two hours on the train but it is a little bit longer by road.
با قطار دو ساعت زمان میبرد، اما از راه جاده یکم طولانیتر است.
This one is rather bigger.
این یکی نسبتا بزرگتر است.
نکته:
از کلمات slightly و rather همراه با صفات تفضیلی قبل از اسم به عنوان mitigator استفاده میکنیم.
مثلا:
This is a slightly more expensive model than that.
این مدل کمی گرانتر از آن است.
This is a rather bigger one than that.
این یکی نسبتا بزرگتر از آن یکی است.