حال ساده در زبان انگلیسی

ساختار حال ساده

برای به‌ کار بردن فعل در زمان حال ساده، کافی است که از شکل پایه‌ فعل استفاده کنیم. دقت کنید که برای سوم شخص به انتهای فعل s اضافه می‌کنیم.

+I, you, we, they, she, he, itwork. works.
I, you, we, they, she, he, it(full form)do not does not.work
I, you, we, they, she, he, it(short form) don’t doesn’t
? +Do DoesI, you, we, they, she, he, it?work
? −(full form) Do DoesI, you, we, they, she, he, itnot?work
(short form) Don’t Doesn’tI, you, we, they, she, he, it

املای حال ساده

برای ساخت فعل سوم شخص، به انتهای بیشتر افعال s اضافه می‌کنیم..

come → comesorder → orderstravel → travels
eat → eatsrecord → recordswalk → walks
move → moves

برای باقی افعال، تغییراتی در املای کلمه به‌ وجود می‌آید، برای مثال:

verbshe, he, it
وقتی فعل با -ch, -ss, -sh, -x یا -zz تمام می‌شود، به انتهای فعل -es اضافه می‌کنیم.watchwatches
missmisses
washwashes
mixmixes
buzzbuzzes
وقتی فعل با حرف صدادار به علاوه y تمام می‌شود، باید y را به i تغییر دهیم و سپس es اضافه کنیم..hurryhurries
studystudies
replyreplies
اما درصورتی‌که فعل با مصوت به علاوه‌ y تمام می‌شود، کافی است به انتهای فعل s اضافه کنیم.paypays
enjoyenjoys
 افعال Have, go, do و be بی‌قاعده هستند.havehas
gogoes
dodoes
beis

نکته: وقتی فعل با s یا z تمام می‌شود، باید حرف s یا z را تکرار کنیم و es اضافه کنیم.
برای مثال: quiz, quizzes، اما این افعال کاربرد زیادی ندارند.

حال ساده: کاربرد

  • حقایق کلی

از حال ساده برای صحبت در مورد حقایق کلی‌ای که در جهان همیشه درست و دائمی هستند استفاده می‌کنیم.

Ten times ten makes one hundred. (10 x 10 = 100)

ده ضربدر ده مساوی است با صد.

There is always a holiday on the last Monday in August in the UK.

همیشه در بریتانیا آخرین دوشنبه‌ آگوست تعطیل است.

Time passes very quickly when you get older.

وقتی سنت بالاتر می‌رود زمان خیلی سریع می‌گذرد.

از حال ساده برای صحبت در مورد حقایق کلی‌ای که فکر می‌کنیم در حال حاضر درست و دائمی هستند، استفاده می‌کنیم.

I really love my job.

من واقعا شغلم را دوست دارم.

Mrs Clare doesn’t teach me but she teaches my sister.

خانم کلیر به من درس نمی‌دهد، بلکه به خواهرم درس می‌دهد.

Do you live in Glasgow? My cousin lives there too.

آیا در گلاسگو زندگی می‌کنی؟ خواهر من هم آنجا زندگی می‌کند.

Spiders don’t frighten me.

من از عنکبوت‌ نمی‌ترسم.

Martha does what she wants. No one tells her what to do.

مارتا کاری که می‌خواهد را انجام می‌دهد. هیچ‌کس به او نمی‌گوید که چه کند.

  • رویدادهای همیشگی و مکرر

از حال ساده برای صحبت در مورد رویدادهای همیشگی و مکرر استفاده می‌کنیم. اغلب اوقات از always, often, usually, sometimes, never و دیگر قیدهای تکرار برای رویدادهای همیشگی و مکرر استفاده می‌کنیم.

How do you get to work? Do you get the bus?

چطور می‌روی سرکار؟ سوار اتوبوس می‌شوی؟

I read every night before I go to sleep.

من هر شب قبل از خواب مطالعه می‌کنم.

We always have a holiday in the summer. We never work in August.

ما همیشه تعطیلات تابستانی داریم. هیچ‌وقت در ماه آگوست کار نمی‌کنیم.

We usually fly to France when we go. Lorea doesn’t like the ferry. It makes her feel sick.

ما معمولا با هواپیما به فرانسه می‌رویم. لورآ از کشتی خوشش نمی‌آید. حالش را بد می‌کند.

  • دستورالعمل‌ها و جهات

وقتی مشغول توضیح دستورالعمل یا مسیر هستیم از حال ساده استفاده می‌کنیم. معمولا از ordering words هایی نظیر and, first و then همراه با این کاربرد حال ساده استفاده می‌کنیم.

You take the train into the city centre and then you take a number five bus. You don’t get off at the museum. You get off at the stop after the museum.

So what you do is … you read the questions first and then you write down your answers in the box. You don’t write on the question paper.

  • داستان‌ها و گزارش ورزشی

اغلب برای توصیف مجموعه‌ای از کارها (یکی پس از دیگری) از حال ساده استفاه می‌کنیم. این حالت مخصوصا در داستان‌ها، خلاصه‌‌ داستان‌ها یا نقدها دیده می‌شود.

برای نمونه، در مثال زیر نویسنده در رمانش مجموعه‌ای از رویدادها را نوشته است:

Alex doesn’t ring back at midnight … she waits till the morning to ring, and they get annoyed with Liz when she goes on … they know she’s got plenty of money by their standards …

اغلب اوقات گزارشگرهای ورزشی برای شرح دادن مسابقه یا گزارش دادن کارها حین رخ دادن از حال ساده استفاده می‌کنند.

Mwaruwauri Benjani fouls Cahill. Habsi takes the free kick, Caicedo shoots and volleys. O’Brien blocks.

  • عکس‌العمل‌های آنی

بیشتر اوقات از حال ساده همراه با افعال مربوط به حواس یا درک برای صحبت در مورد احساسات و عکس‌العمل‌هایی که در لحظه‌ صحبت کردن وجود دارند، صحبت می‌شود.

Do you think that meat is ok to eat? It doesn’t smell very good.

به‌ نظرت خوردن اون گوشت مشکلی نداره؟ بوی خوبی نداره.

Where does it hurt?

کجا درد میکنه؟

[صحبت در مورد رنگ لباس]

I don’t like the colour. I think I look terrible.

رنگش رو دوست ندارم. حس می‌کنم ظاهرم افتضاحه.

It seems a bit quiet in here. Where is everyone?

اینجا یکم ساکته. بقیه کجان؟

Don’t you believe me? It’s true, honestly.

حرفم رو باور نمی‌کنی؟ صادقانه بگم راست می‌گم.

  • افعال گفتاری نظیر I promise, I swear, I agree

همراه با افعال گفتاری (speech act verbs) از حال ساده استفاده می‌کنیم. دقت کنید که افعال گفتاری افعالی هستند که عملی را که توصیف می‌کنند، انجام می‌دهند.

I will pay you back, I promise, when I get paid.

I agree with everything you say.

همچنین از حال ساده در موقعیت مشابه در جملات رسمی و در بیزینس یا ارتباطات قانونی نیز استفاده می‌کنیم.

I attach the original signed copies for your records.

نسخه‌های اصلی امضا شده را برای سوابق شما پیوست می‌کنم.

On behalf of the Society, and particularly those involved in medical work, I write to thank you for your kind gift of £20,000 …

من این نامه را از طرف انجمن و به ویژه کسانی که در کار پزشکی فعالیت می‌کنند، می‌نویسم تا از شما به خاطر هدیه مهربانانه 20000 پوندیتان تشکر کنم.

  • جدول زمانی و برنامه‌ها

از حال ساده برای صحبت در مورد رویدادهایی که بخشی از برنامه‌ها یا جداول زمانی آینده هستند، استفاده می‌کنیم:

The lesson starts at 9.30 tomorrow instead of 10.30.

درس فردا ساعت ۹:۳۰ به‌ جای ۱۰:۳۰ شروع می‌شود.

Lunch is at 12.30. Don’t be late.

ناهار ساعت ۱۲:۳۰ است. دیر نکن.

What time do you land?

ساعت چند هواپیمایت به زمین می‌نشیند؟

They don’t start back to school until next Monday.

آن‌ها تا دوشنبه آینده به مدرسه باز نمی‌گردند.

  • حال ساده بعد از when, before و غیره

از حال ساده بعد از کلماتی مانند when, before, as soon as, if و whether برای ارجاعات آینده در جمله‌واره‌های وابسته استفاده می‌شود:

I’ll call you when I get there.

وقتی برسم با شما تماس می‌گیرم.

Don’t forget to ring before you go.

یادت نره قبل از اینکه بری زنگ بزنی.

They hope to move in to the new house as soon as they get back from Australia next month.

آن‌ها امیدوار هستند که ماه بعد بلافاصله بعد از اینکه از استرالیا برگشتند به خانه‌ جدید نقل مکان کنند.

  • تیتر روزنامه‌ها

اغلب در تیتر روزنامه‌ها برای گزارش رویدادهای گذشته، از حال ساده استفاده می‌شود. دقت کنید که در این حالت، تاکید بر روی ماجرا یا فوریت یک رویداد است.

Man rescues child from lake

Taiwanese envoys arrive in China

دیدگاهی بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *