کاربرد کلمات each other و one another در زبان‌ انگلیسی:

زمانیکه قصد بیان کردن این را داریم که فردی درحال انجام کاری در گروهی دو نفره یا بیشتر است، از  one another  و each other  استفاده میکنیم. بین این دو عبارت فرق خیلی کوچک و جزئی‌ای وجود دارد و معمولا میتوانیم در موقعیت‌های مشابه هم به جای هم به‌کار ببریم. اما  each other  از  one another  رایج‌تر است.

  • مثلا:

Rick and Gina never liked each other.

ریک و جینا هیچ‌وقت از یکدیگر خوششان نمی‌آمد.( ریک هیچ‌وقت از جینا خوشش نمی‌آمد، جینا هیچ‌وقت از ریک خوشش نمی‌آمد.)

Everyone in the family gave each other presents.

همه در خانواده به یکدیگر هدیه دادند. (هر عضو خانواده به بقیه‌ی اعضا یک هدیه داد.)

A: How’s Maria? Do you see her often?

B: She’s great. We phone each other/one another regularly.

ماریا چطوره؟ اغلب میبینیش؟

خوبه. ما مرتبا بهم دیگه زنگ میزنیم.

  • از each other’s و one another’s به عنوان تعیین کننده‌ی مالکیت (possessive determiners ) استفاده میکنیم.
  • مثلا:

Lisa and Kate hated each other’s husbands.

لیزا و کیت از شوهرهای یکدیگر متنفر بودند.( لیزا از شوهر کیت و کت از شوهر لیزا متنفر بود.)

My friend Olivia and I know very little about one another’s work.

من و اولیویا از شغل یکدیگر خیلی کم میدانیم.( من از شغل او اطلاعات کمی دارم  و اولیویا از شغل من اطلاعات کمی دارد.)

اشتباهات رایج:

  • دقت کنید که به‌جای عبارات  each other و one another  از عبارات us  و ourselves  استفاده نکنید.
  • مثلا:

We’ve known each other/one another for twelve years. درست

We’ve known us for twelve years or We’ve known ourselves … غلط

  • عبارت  each other  را به صورت دو کلمه‌ی جدا از هم مینویسیم و وسط کلمه هم خط پیوند (hyphen) نمیگذاریم:
  • مثلا:

We got to know each other very quickly.درست

We got to know eachother غلط

  • Each other   و  one another  را جمع نمیبیندیم:
  • مثلا:

They love each other. درست

Not: They love each others. غلط

دیدگاهی بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *