الگوهای فعلی، مصدر با to یا  ing؟

افعالی که بعدشان to-infinitive قرار می‌گیرد

برخی از افعال بلافاصله بعدشان مصدر با to یا to-infinitive قرار می‌گیرد، آن افعال عبارت هستند از:

afforddemandlikepretend
agreefaillovepromise
arrangeforgetmanagerefuse
askhatemean (= intend)remember
beginhelpneedstart
choosehopeoffertry
continueintendplanwant
decidelearnprefer

I can’t afford to go on holiday.

من پول رفتن به تعطیلات را ندارم.

It began to rain.

آسمان شروع به باریدن کرد.

She hopes to go to university next year.

او امیدوار است که سال دیگر به دانشگاه برود.

My mother never learnt to swim.

مادرم هرگز شنا کردن را یاد نگرفت.

Did you remember to ring Nigel?

یادت بود که به نیگل زنگ بزنی؟

افعالی که بعدشان ing می‌آید

بعد از برخی افعال به طور معمول شکل ing دار فعل قرار می‌گیرد، نه to-infinitive:

admitdenyfinishmind
avoiddislikegive upmiss
(can’t) helpenjoyimaginepractise
(can’t) standfancyinvolveput off
considerfeel likekeep (on)risk

I always enjoy cooking.

من همیشه از آشپزی کردن لذت می‌برم.

Not: I always enjoy to cook.

We haven’t finished eating yet.

هنوز غذا خوردنمان تمام نشده است.

Not: We haven’t finished to eat.

She keeps changing her mind about the wedding.

او مرتبا نظرش در مورد عروسی عوض می‌شود.

فاعل جدید قبل از ing

برخی از افعال (مانند: stand, dislike, imagine, involve, mind, miss, put off و  risk) می‌توانند با فاعلی جدید قبل از شکل ing دار فعل که در مثال‌های زیر، زیرشان خط کشیده شده، استفاده شود. درصورتی‌که فاعل جدید ضمیر باشد، باید ضمیر مفعولی باشد (me, him, her, us, them).

We just couldn’t imagine Gerry singing in public.

نمی‌توانستیم تصور کنیم که جری در ملاعام آواز بخواند.

Do you mind me being here while you’re working?

اشکالی ندارد که هنگامی که کار می‌کنی اینجا بمانم؟

I don’t want to risk him losing his job.

من نمی‌خواهم او را در خطر از دست دادن شغلش قرار بدهم.

افعالی که بعدشان to-infinitive یا ing قرار می‌گیرد

افعال hate, like, love, prefer

بعد از افعال hate, like, love, prefer هم می‌توانیم ing و هم to-infinitive قرار دهیم. اغلب تفاوت خیلی جزئی‌ای در معنا دارند. شکل ing دار فعل بر روی خود فعل تاکید دارد، درحالی‌که to-infinitive بر روی ترجیح یا نتیجه‌ یک عمل تاکید می‌کند.

:Compare

ing form-to-infinitive
.I love cooking Indian food
بر روی فرآیند کار و لذتش تاکید دارد.
.I like to drink juice in the morning, and tea at lunchtime
بیشتر بر روی ترجیح یا عادت تاکید دارد.
.She hates cleaning her room
بر روی خود فرآیند تاکید دارد و اینکه لذتی ندارد.
.I hate to be the only person to disagree
بیشتر بر روی نتیجه تاکید دارد.
Most people prefer watching a film at the cinema rather .than on TV
بر روی خود فرآیند و لذت مربوط به آن تاکید دارد.
.We prefer to drive during the day whenever we can
بیشتر بر روی نتیجه و عادت یا ترجیح تاکید دارد. گوینده لزوما از فرآیند رانندگی در هیچ زمانی از روز لذت نمی‌برد.

افعال Hate, like, love, prefer همراه با would یا should

وقتی افعال hate, like, love و prefer همراه با would یا should به کار برده شوند، فقط از to-infinitive استفاده می‌کنیم، نه ing.

She’d love to get a job nearer home.

او دوست دارد شغلی نزدیک‌تر به خانه‌‌اش پیدا کند.

Not: She’d love getting a job nearer home.

Would you like to have dinner with us on Friday?

دوست داری که جمعه شام را با ما باشی؟

To-infinitive یا شکل ing دار فعل با تغییر در معنی

بعد از برخی از افعال می‌تواند هم to-infinitive و هم ing قرار بگیرد، اما با اندکی تفاوت در معنی.

افعالی نظیر:

go onneedremembertry
meanregretstopwant

به جدول مقایسه‌ای زیر دقت کنید:

ing form-to-infinitive
.Working in London means leaving home at 6.30
چون من در لندن زندگی می‌کنم این نتیجه و عاقبتش است.
.I didn’t mean to make you cry
قصد نداشتم کاری کنم گریه کنی.
.He went on singing after everyone else had finished
بدون توقف به خواندن ادامه داد.
She recited a poem, then went on to sing a lovely folk song
ابتدا شعر را از بر خواند سپس آواز خواند.
.I tried searching the web and finally found an address for him
وب را جستجو کردم تا ببینم چه اطلاعاتی می‌توانم کسب کنم.
.I tried to email Simon but it bounced back
سعی کردم که به او ایمیل بزنم اما موفق نشدم.
.She stopped crying as soon as she saw her mother
در حال گریه کردن بود و ناگهان دیگر گریه نکرد.
.We stopped to buy some water at the motorway service area
در حال سفر بودیم و برای مدت کوتاهی صبر کردیم تا مقداری آب بخریم.

افعالی که بعدشان مصدر بدون to  قرار می‌گیرد

افعال let, make

بعد از افعال let و make در جملات معلوم از مصدر بدون to استفاده می‌کنیم.
دقت کنید که در این نوع جملات حتما قبل از مصدر یا infinitive به یک مفعول نیاز داریم:

Let me show you this DVD I’ve got.

They made us wait while they checked our documents.

فعل help

فعل help می‌تواند با یا بدون to با یک مصدر همراه شود:

She helped me find a direction in life.

او به من کمک کرد مسیری در زندگی پیدا کنم.

Everyone can help to reduce carbon emissions by using public transport.

همه می‌توانند با استفاده از حمل و نقل عمومی به کاهش آلاینده‌های کربن کمک کنند.

افعالی که بعدشان ing یا مصدر بدون to قرار می‌گیرد

گروهی از افعال که مربوط به احساسات، شنیدن و دیدن هستند می‌توانند با ing یا با مصدر با to استفاده شوند.

feelnoticesee
hearoverhearwatch

وقتی این افعال با ing به کار برده می‌شوند، بر روی عمل یا رویدادِ در حال انجام تاکید دارند. اما وقتی با مصدر بدون to استفاده می‌شوند بر روی عمل یا رویداد به صورت کامل یا تکمیل شده تاکید می‌کنند.

:Compare

ing-infinitive without to
She heard people shouting in the street below and looked out of the window
تاکید می کند که فریاد زدن احتمالا ادامه‌دار بوده یا تکرار شده.
.I heard someone shout ‘Help!’, so I ran to the river
بر روی کل رخداد تاکید دارد: آن شخص احتمالا یکبار فریاد زده.
.A police officer saw him running along the street
بر روی دویدن که در حال انجام بود تاکید دارد.
.Emily saw Philip run out of Sandra’s office
بر روی کل رویداد از ابتدا تا پایان تاکید دارد.

افعالی که بعدشان مفعول مستقیم و to-infinitive قرار می‌گیرد

بعد از برخی از افعال یک مفعول مستقیم (زیرشان خط کشیده شده) به همراه مصدر با to قرار می‌گیرد، این افعال عبارت هستند از:

advisehatelikepersuaderequest
askhelplovepreferteach
challengeinstructneedrecommendtell
chooseintendorderremindwant
forbidinvite

I advised him to get a job as soon as possible.

به او توصیه کردم که در زودترین حالت ممکن شغلی پیدا کند.

Did Martin teach Gary to play squash?

آیا مارتین به گری بازی اسکواش را یاد داد؟

They want me to go to Germany with them.

آن‌ها از ما می‌خواهند که با آن‌ها به آلمان بروم.

دیدگاهی بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *